(You can choose or or both)

Sunday, October 30, 2005

Long week-end


En fait, c'était un week-end de deux jours, comme d'habitude. Mais ce n'était pas un week-end comme d'habitude...!

Je vous expliquerai ça plus tard.

Actually it was a normal length weekend, but not quite a normal weekend.

I'll explain later...

Thursday, October 27, 2005

BBC ... Folie

Si vous êtes au travail, ne suivez pas ce lien :
C'est une suite d'énigmes. Ca prend beaucoup de temps, et ça rend fou...
http://www.ouverture-facile.com/
(Indice à partir du niveau 2, c'est un jeu d'ADRESSE).

Got myself 'published' on BBC news website (it's not the first time... ego searcher* confesses). It was quite a witty comment but not as witty as this one.
Just in case it disappears, the other comment was:
Having a smoking section in a pub or restaurant is like having a peeing section in a swimming pool.
(* Ego search: typing your name into Google and seeing how many times it finds you.)

Sunday, October 23, 2005

Animal magic ... Ménagerie


Aujourd'hui on a été à l'étranger...

D'accord, d'accord. Depuis ici, en quelques kilomètres on y est, mais je suis encore suffisamment anglais pour être épaté de pouvoir aller à "l'étranger" en voiture et en quelques minutes !

En fait, on a été invité par un de mes clients (enfin, un des employés d'un des clients de l'entreprise pour laquelle je travail*), et on a passé une journée merveilleuse avec lui, sa femme et leur fils.

Ils ont une belle maison à la campagne avec tout plein d'animaux, que Kalia a pu découvrir - un perroquet, un chien, un chat, des canards, un cheval (que voilà), et un poney. Elle avait les yeux grands ouverts ! (Kalia, pas le poney, enfin, le poney je n'ai pas fait attention).

Et devinez ce qu'on a ramené avec nous ?

A bientôt pour la réponse....

(* Je dois avoir un truc, je n'ai plus aucun contact avec mes ex-collègues de l'entreprise où j'ai travaillé pendant 2 ans et demi en Angleterre. Mais on s'est lié d'amitié avec un des clients, et il est venu chez nous en vacances l'été passé avec sa famille !)

Today we went abroad.

Ok, from where we live, going abroad isn't a big deal, but I'm still English enough to get a little kick out of being able to go to a 'foreign' country in a few minutes by car.

We were invited by one of my customers (strictly speaking, an employee of one of the customers of the company I work for*) and we spent an excellent day with him, his wife and their son.

They have a nice house in the countryside with lots of animals for Kalia to discover - a parrot, a dog, a cat, ducks, hens, a horse (as shown) and a pony. She was all eyes (Kalia, that is, not the pony).

And guess what we bought home with us?

Tune in soon to find out...

(* Strange. I haven't kept in touch with any of my ex-colleagues from the company where I worked in the UK for two and a half years - and yet I made friends with one of our customers while in Belgium: in fact he and his family came here on holiday last year!)

Capitalism, awe ... Son et lumière


Ceux qui nous suivent depuis longtemps se rappelleront peut-être que nous avons acheté un téléphone sans fil il y a quelques mois, en faisant notre part pour l'économie globale. Mais maintenant, comme dirait Obélix, tu sais ce que je lui dis moi, à ton économie?!

Parce que une des combinés nous a déjà lâché - il y a plus d'un mois. Je me suis fait donc rembourser le tout, et j'ai acheté un seul téléphone pour le même prix des deux précédents. Je mise sur la 'qualité', donc.

De plus en plus je suis convaincu que ce capitalisme avec lequel on nous gave (il me semble que c'est le verbe adapté), c'est n'importe quoi. Je suis pour un retour en arrière - le troc, la récupe, le rafistolage, attendre, économiser et acheter de la qualité, ou alors faire sans.

Mais ne soyez pas trop exigants avec moi pour la mise en pratique !

Hier soir (samedi), je suis allé avec des amis à un spectacle 'son et lumière' à la cathédrale de Lausanne. C'était merveilleux - une chorale qui chantait au début dans le noir, puis petit à petit des bougies (2000 bougies), qui étaient allumées partout - se répandant du haut de la tour, en épousant les contours du bâtiment. Et puis des voix, des voix d'ange... Les basses qui faisaient résonner les tripes et des sopranes d'une pureté à te transpercer le coeur.

Those of you who have been following our adventures for a while may remember me buying two cordless phone not so long ago – and doing our part for the global economy. Well, now as far I’m concerned the global economy can jolly well take a running jump!

Because one of the handsets stopped working after a couple of months. So I took them back, got my money back and bought just one phone at the same price (one for the price of two!). So I’m banking on quality this time.

I’m increasingly convinced that this capitalism thing that they keep shoving down our throats is a load of carp. I’m for going back to our grandparents lifestyle – trading skills between friends, recovering and fixing up old stuff, making do, saving up and buying quality long-lasting stuff, or doing without.

But don’t be too strict with me about putting that into practice.

//Yesterday evening I went with some friends to a ‘son et lumière’ concert at Lausanne Cathedral. It was awesome – starting in the dark, with the choir spread around the aisles, and then slowly candles (2000 of them) were lit – starting at the top of the belfry and flowing down into the whole building – following the shape of the columns and arches. And the voices – like the voice of angels, the basses vibrating in your tummy, and the sopranos so crystal clear and pure that you can feel it all the way through you.

Now that’s what I call art.

Thursday, October 20, 2005

Answer ... Réponse


Hervé à trouvé (voir les comments) - mais je n'ai pas trouvé qui est Hervé...?

Wednesday, October 19, 2005

Car hate ... Haine d'auto

Gngngngn!

Hier matin, j'avais une belle voiture qui valait environ 5 mille balles.
Hier soir, la même voiture - dans le même état - ne valait plus que 500 balles.

Accident ?

Non, expertise !

Voilà le scénario:
  • Lundi : mon garagiste prépare la voiture pour l'expertise - 540F de frais pour souder l'échappement, et corriger le freinage.
  • Mardi : Expertise, raté&nbps;: l'embrayage 'patine'.
  • Devis pour l'embrayage : 900F.
  • Frais pour le grand service il y a un mois : 560F.
  • Coût projeté pour prochain achat pneus d'hiver : 500F.
  • Montant reçu des assurances pour dommage grêle : 2020F.
  • Valeur de la voiture à l'achat (il y a 2.5 ans) : 7400F*.
  • Valeur de la voiture en l'état : le garagiste est d'accord de la reprendre contre les 540F de frais de lundi.
  • Kilomètres au compteur : 139,000.
  • Kilomètres parcourus depuis l'achat : 70,000.
  • Citroën Xsara 1.4I limousine rouge.

  • J'ai parfois l'impression que j'ai la poisse quand il s'agit de voitures - comment se fait-il que d'autres arrivent à tirer leur poubelles pendant des années, et que chez moi il faut recommencer tous les 2-3 ans ?

    Alors dites-moi, faut-il faire réparer, ou débourser 10,000 pour une nouvelle (ancienne) caisse ?

    Ou alors vivre sans !?

    (* Dont 7000 donné par des amis - vous vous reconnaissez, merci !)

    Aaaaargh!

    Yesterday morning, all my troubles seemed so far away, I had a nice car worth 5000 CHF.
    Yesterday evening, the same car (in the same state), was worth 500 CHF.

    Accident?

    No, MOT!

    Here's how it happened:
  • Monday: garage gets car ready for MOT* - 540CHF to weld a holey exhaust and get the brakeing balanced.
  • Tuesday: fails MOT on splippy clutch.
  • Quote for replacing clutch: 900 CHF
  • Cost of service and timing belt last month: 560 CHF
  • Projected cost of new winter tyres: 500 CHF
  • Sum received from insurance for hail damage: 2020 CHF
  • Price of car when bought (2.5 years ago): 7400 CHF**
  • Value of car in its current state: the best the garage can offer is to take the car in exchange for the Monday's 540 bill.
  • Kilometres on the clock: 139 000
  • Kilemetres driven since bought: 70 000.
  • Citroën Xsara 1.4I hatchback, red.

  • Sometimes I wonder if I'm not 'jinxed' when it comes to cars - how come everyone else seems to be able to keep their bangers going for years, and I have to start over every 2-3 years?

    So, tell me what you think - should I fix this car, and hope, or stump up 10 000 CHF for another car (and hope)?

    Or do without altogether?

    (* In Switzerland, MOTs are performed by the state, not by garages)
    (** 7000 of which was given to us - thank you! Your know who you are.)

    Monday, October 17, 2005

    Quiz


    Bon, pour ceux qui habitent la région, ce ne sera pas un grand mystère, mais pour les autres - devinez ce que Kalia est en train de regarder.

    Par ailleurs, si je vous manque ces temps-ci, sachez que je suis assez souvent par ici, en train de 'jouer'.

    Little guessing game for you - what do you think Kalia is looking at? (For the first time in her life - not difficult when you're only 8 months old!)

    If you've missed me recently, you may like to know that I'm quite often to be found 'playing' here (sorry, French only).

    Thursday, October 13, 2005

    Solution

     
    Voilà, pour l'énigme de l'autre jour, je ne sais pas si vous y avez réflechi ou pas. L'intuition nous dit que c'est 'fifty-fifty' - puisqu'on a le choix entre deux portes et dérrière une seule il y a la voiture.

    Mais ce n'est pas la bonne réponse - si on change de porte on a 2/3 de chances de tomber sur la voiture, et si on ne change pas seulement 1/3.

    Si vous voulez faire l'expérience vous même, vous pouvez essayer ici (c'est in English).

    Si vous n'avez rien compris, si vous voulez vous convaincre, si vous voulez savoir autre choses sur cette histoire - allez voir sur Wikipedia.

    Have you had any time to think about the question I asked the other day (the one with the car, the doors and the goats?). Intuitively, one figures that with two doors and one car, the chance of finding the car is fifty-fifty.

    But it's not the case - in fact you should change doors, if you do you've got twice as much chance of winning the car.

    If you want to try it for yourself, click here.

    If you didn't understand any of that, or if you still need convincing, or if you want to know anything else about this problem, go to Wikipedia

    Tuesday, October 11, 2005

    Shopping


    Maintenant Kalia est bien rentré dans son huitième mois - le mois de "j'ai peur d'être toute seule". J'ai fait l'expérience ce matin - il suffit qu'on sorte de son champs de vision pendant quelques secondes et elle commence déjà à gémir ! Remarque qu'il y a des côtés positifs - elle commence à faire des 'câlins' quand on la prend dans les bras et se serrer très fort contre nous.

    Je suis tombé sur un joli petit énigme en lisant ce week-end :
    Vous êtes dans un jeu télévisé. Il y a trois portes, dérrière l'une des portes il y a une voiture, dérrière les deux autres une chèvre. L'hôte du jeu vous fait choisir une porte, sans l'ouvrir. Ensuite, sachant où sont les chèvres, il ouvre une des autres portes dérrière laquelle il y a une chèvre.
    Vous avez ensuite le choix - rester avec votre premier choix, ou changer d'avis.


    Qu'est-ce que vous pensez, il faut changer, ou c'est égal ?

    Réponse demain.

    Kalia is now 8 months old - the age where babies suddenly become scared of being all alone. I tried it out this morning - even a few seconds out of eyeshot and she starts complaining! It's not all bad - you get a big cuddle when you pick her up, and she's started 'being shy' and snuggling into your neck when there are 'strangers'. I'm pleased to say that I'm home often enough to not count as a stranger!

    For those of you who haven't read that book about the curious dog incident, (that I managed to not read in one sitting), here is a little 'problem' which got me thinking:
    You're on a game show, there are three doors, behind one door there is a car (the prize), and behind the two others there are goats. The host invites you to pick a door, without opening it. Knowing where the car is, he then opens one of the other doors with a goat behind it. You are then offered the choice of sticking with your original choice, or choosing the other door.

    What do you think, should you stick or change?

    Answer tomorrow.

    Wednesday, October 05, 2005

    .oO°Oo.oO°OoP


    Que dire ? J'avoue bassement que j'ai vu passer les statistiques pour ces derniers jours et j'ai vu qu'il a y eu pas mal de visites. Du coup je me suis dit qu'il faudrait que je me grouille pour vous donner quelque chose à lire.

    Quoideneuf ? Kalia a sorti les deux dents du haut, et apparemment il n'y aura pas de répit, puisqu'elle continue à mordre dans tout ce qu'elle trouve. Elle a compris comment faire le tour de son lit en se tenant au bord, mais elle n'a toujours pas pigé pour aller à 4 pattes. Vu comme c'est parti, il y a des chances qu'elle va sauter cet étape-là.

    (Pour ceux qui s'intéressent aux polices, j'ai trouvé un site avec tout plein, et gratuites - ici).

    (C'est censé être une chenille !)

    I have to admit that it was seeing the site visit statistics for the last few days that has woken me into action. Have to give you people something to read!

    What news? Well, Kalia now has 4 teeth, and there seem to be more on the way, as she keeps on gnawing on anything she can get her hands on (except - obviously - the things that were specifically designed for teething babies). She's also worked out how to 'walk' around her cot, holding onto the bars - and is very pleased with herself. I guess there's a chance she may miss out the crawling stage altogether, as she still doesn't seem to have got the hang of it.

    (For those of you who are interested in fonts, there are a whole load of free ones here).

    (It's supposed to be a caterpillar!)

    Monday, October 03, 2005

    Off day ... sculpture ou démolition

    Vous vous rappelez peut-être que j'avais hésité à m'inscrire pour un cours de sculpture. Finalement je l'avais fait, et le cours a eu lieu ce samedi passé.

    Sauf voilà que je suis arrivé avec 10 minutes de retard à l'endroit nommé 'Carrière de Lessus', où le cours devait avoir lieu, et il n'y avait personne. J'ai téléphoné au bureau du club Migros (organisateurs du cours), où une dame m'a assuré que c'était 'quelque part par là' et je devais 'continuer à tourner au tour' que sûrement j'allais finir par trouver. J'ai tourné encore une bonne heure. J'ai voulu retéléphoner pour avoir un numéro de natel ou quelque chose, mais je suis tombé sur le répondeur.

    Tout britannique que je suis, j'ai commencé à être légèrement irrité...

    Pour finir je suis rentré à la maison (20 km), j'ai allumé l'ordinateur, me suis branché sur internet et ai trouvé le numéro de natel de la dame qui donnait le cours. Elle m'a rappelé une demie heure après que j'ai laissé un message, et on a convenu qu'avec plus d'un tiers de la journée ratée, ça ne valait pas la peine que je reparte.

    L'après-midi je suis allé à l'église (qui est en chantier), et j'ai eu de la chance, parce qu'il fallait casser un bout de plafond, alors j'ai pu défouler toute ma colère en tapant sur le plafond avec une massue. Mieux ça que de taper sur quelqu'un, faire une déprime ou tomber malade !

    Aujourd'hui j'ai envoyé une lettre aussi courtoise que j'ai pu pour demander qu'on me donne une autre date (et un plan cette fois-ci)

    You may remember that I spent some time agonising over whether doing a sculpture course was too bourgeois or not. In the end I signed up and was due to go this Saturday.

    However, I turned up 10 minutes late, and there was no one there! I the assocation which organised the course, and the lady who answered told me to keep on looking 'cos it was "round there somewhere". I kept on looking for a good hour, phoned back to ask if there wasn't a mobile number I could contact the tutor on. But this time I just got an answer phone.

    At this point, I started to get a bit annoyed.

    I ended up driving the 15 miles back home, turning on the computer and plugging into Google to find the mobile number of the tutor, who I left a message with, and she phoned me back at about 11.30. We agreed that with nearly half the day gone there wasn't much point me in driving back again.

    In the afternoon I went to the church (the new building which we are working on), and was very fortunate in that some demolition needing doing. I spent the afternoon happily venting my frustration with a sledgehammer (on the ceiling, which was a bit tricky).

    Always better than keeping it all in and ending up depressed, ill, or hitting someone!

    Today I sent off a suitably miffed-but-oh-so-very-polite-but-you-jolly-well-better-get-your-act-together letter, requesting a new date, and a map this time.